ما هي الترجمة العلمية

نبذة عن الترجمة العلمية.

مقدمة عن الترجمـة العلميـة


تعتبر الترجمة العلمية من أساسيات الترجمة كما أنها من أصعب أنواع الترجمة و ذلك لتعاملها مع المصطلحات والمفردات العلمية بما فيها الطبية والبيولوجية وما إلى ذلك من من مصطلحات الرياضيات والعلوم.

ولا يمكن ترجمتها بشكل حرفي بل تعتمد عن مدى ثقافة المترجم و إلمامه بالمصطلحات والمفردات في شتى المجالات العلمية إضافةً إلى الخبرة في فن الترجمة بشكل عام مع الحفاظ على أن يكون المعنى متسقاً مع السياق.

تعريف الترجمة العلمية

يمكن تعريف الترجمة العلمية بأنها عندما يقوم المُترجم بالترجمة ضمن سياق العلوم بشكلٍ عام من لغةٍ إلى لُغة أُخرى تحديداً من النصوص العلمية،

والغرض من هذه الترجـمة هي نقل أوحفظ مادة علمـية باللُّغة المُناسبة لكل فئة أو مُجتمع مُعين، بشرط أن يستوفي النص الشروط المحددة والمطلوبة وهي التـرجمة على حسب ترتيب النص وصياغه.

خصائص الترجمة العلمية

في الحديث عن خصائص الترجـمة العلـمية فهي متعددة و تميزها عن باقي أنواع الترجمة و من خلال البحث في مجال النرجمة العلمية تبين أن خصائصها هي على الشكل كما يلي:

الإيجاز والوضوح

حيث تتصدر هذه الخصائص المرتبة الأولى في مجال التـرجمة العلـمية وذلك لإلتزام المُترجم بالوضوح والدقة وإختيار المعنى المُعجمي المتعارف عليه علمياً.

دقة المعاني في النصوص المترجمة

حيث أن الترجمة العلـمية لا تحتمل وجود معاني متعددة للمفردات الموجودة في النص.

الإختصار في المعاني

و ذلك لأن المترجم لا يحتاج إلى الاسترسال في الترجمة كما هو الحال في بقية أنواع الترجمة.

صعوبة المعاني

أحياناً تبرز صعوبات الترجمة العلمية لأن القارئ العام سيجد صعوبة في معرفة معاني المصطلحات في لغته الأم في حالة عدم إلمامه بالمجالات العلمية.

خلوها من الأخطاء العلمية

خاصة فما يخلص المفردات العلمية حيث أن المترجم يكون ملماً في هذا المجال من خلال الخبرة والممارسة أو من خلال البحث عن المعلومة الصحيحة من مصادرة رسمية ومختصة.

الترجمة للمعنى المتعارف عليه

يجب على المُترجم عدم التغيير في صياغ النص والترجمة بشكل مباشر وإيصال المعلومات بمعناها الأصلي.

المفردات الصحيحة

كما ذكرنا آنفاً، الوضوح ثم المعنى المُعجمي ثم الدقة وهي من أهم خصائص الترجمة العلمية.

يجب أن لا ننسى أن على المُترجم في المجال العلمي إجراء بحث مُفصل عن كل معلومة يضيفها إلى نصه، والتأكد من المعلومة من مصادر رسمية وأن تكون الترجمة مسرودة بشكل واضح ومفصل ودقيق.

مواقع مجانية للترجمة العلمية

إليكم بعض المواقع المجانية للترجمة العلمـية والتي يمكن الإستفادة مها في مجال التـرجمة العلـمية للمختصين و غير المختصين.

وتوفر هذ المواقع تـرجمة النصوص العلميـة بدقة جيدة و واضحة بشكل مجاني و بدون دفع أي رسوم أو اشتراكات.

  • 1.  Yandex.
  • 2.  Contextual Translation.
  • 3. Bing.
  • 4.  Reverso.
  • 5.  My memory.
  • 6.  Promt.
  • 7.  translateonline.
  • 8.  free translation.
  • 9.  unbabel.

كما هناك العديد من المواقع المجانية الأخرى لكن قائمتنا تضمنت أهم هذه المواقع.

مواقع ترجمـة علميـة مدفوعة

كما تشاركنا سابقاً على الرغم من تواجد مراقع تـرجمة علـمية مجانية إلا أن هناك الكثير يميل إلى مواقع ترجمـة علـمية مدفوعة
لكسب نتيجة أفضل في ترجمة النصوص العلمية.

فيما يلي أبرز هذه المواقع ونذكرها كما يلي:

  • 1. موقع Tomedes وهو موقع ترجـمة علمـية رائع.
  • 2. موقع cultures connection.
  • 3. موقع language scientific.
  • 4. موقع Better languages.

طرق الترجمـة العـلمية

تنقسم طرق الترجـمة العـلمية إلى قسمين رئيسيين وهما كما يلي:

  • 1. الترجـمة البشرية: والتي تتم من خلال إخصائي تـرجمة عـلمية قادر على العمل بشكل واضح ومُباشر.
  • 2. الترجمـة الآلية: بإتباع شبكة الإنترنت وهنا تكون التـرجمة من خلال مواقع مخصصة للترجمة العلـمية سواءً كانت بالمجان أو مأجورة.

الترجمـة العلـمية الدقيقة

لمن يتسائل ما هي الـترجمة العلـمية الدقيقة فهي إحدى التقنيات الخاصة بالترجمة العلـمية وهنا يبحث المترجم على الموقع الأكثر دقة في هذا المجال.

الغرض من ذلك لتفادي المشاكل التي تواجه النصوص التي يحاول ترجمتها، فكما نعلم الترجمة العلمية تحتاج إلى دقة كبيرة تصل إلى النقطة والفاصلة.

خاتمة عن الترجمة العلمية

يتبين لنا مما سبق بأن التـرجمة العلمية من أهم وأدق أنواع التـرجمة وكذلك تحتاج إلى مهارات عالية وثقافة واسعة من أجل العمل بها،

كما أن العمل في الترجمـة العـلمية يتطلب من المترجم خبرة واسعة والتي يمكن اكتسابها من خلال التطوع في هذا المجال إضافة إلى البحث عبر الانترنت في مجال التـرجمة العـلمية و ما تحتاجه من مصطلحات و مفردات في المجالات ذات الصلة.


بعد قراءة معلومات عن هذا التخصص من الترجمة قد يهمكم مواضيع أخرى مثل ما يلي:

ما هي مهارات كتابة المحتوى؟

You might also like